7 分範例

問題: Do you mind if others borrow money from you?

思路 1

No, I don’t mind (if I trust them)
不,我不介意(如果我信任他們的話)
考官答案
No, I don’t really mind if my friends or family want to borrow money from me. I’m happy to help them if they really need it, and I trust them to give it back. I usually only lend small amounts, so it’s not a big problem.
不,我其實不介意朋友或家人向我借錢。如果他們真的需要,我很樂意幫助他們,而且我相信他們會還錢。我通常只會借出小額錢,所以這不是什麼大問題。
No, I don’t mind lending money to others, especially if they’re close friends or family members. I genuinely feel good supporting people during tough times, and I usually only lend amounts that I can afford to lose. I trust my close friends to pay me back, and so far, I haven’t had any issues.
不,我不介意借錢給別人,特別是親密的朋友或家人。我真心覺得在別人困難時支持他們是一件值得的事,而且我通常只借出我能承受損失的金額。我相信我親密的朋友會還錢,到目前為止,我沒有遇到任何問題。
語法分析
1. 條件句的使用:「I usually only lend amounts that I can afford to lose」使用限定性關係子句來說明講話者借錢的條件。 2. 現在完成式:「I haven’t had any issues」正確使用現在完成式來描述截至目前的經驗。 3. 副詞的使用:「genuinely」和「usually」為講話者的感受和習慣增添了細微差別和細節。
高分詞匯
  • close friends or family members
    親密的朋友或家庭成員
  • genuinely feel good supporting people during tough times
    在艱難時刻真心支持他人讓我感到良好
  • afford to lose
    承受損失的能力
  • trust my close friends to pay me back
    相信我親近的朋友會還我錢
  • haven’t had any issues
    沒有遇到任何問題

思路 2

Yes, I mind (sometimes)
是的,我介意(有時候)
考官答案
Yes, sometimes I feel uncomfortable if someone asks me for money, especially if it’s a lot. I worry they might not return it, and it could make things awkward between us. I prefer not to mix money with friendship.
是的,有時候如果有人向我借錢,我會感到不舒服,特別是金額很大的時候。我擔心他們可能不會還錢,這可能會讓我們之間變得尷尬。我寧願不要把金錢和友誼混在一起。
Yes, I do mind in some situations. I feel uneasy if people ask for large sums, because I’m worried they might not pay me back, which could damage our relationship. I actually had a bad experience once when someone didn’t return what I lent, so now I’m more cautious about lending money.
是的,在某些情況下我會介意。我覺得不舒服,如果有人借大量的錢,因為我擔心他們可能不會還我,這可能會損害我們的關係。我其實曾經有過一次不好的經歷,有人沒有還我借出的錢,所以現在我對借錢更加謹慎。
語法分析
1. 條件句結構:「if people ask for large sums, because I’m worried they might not pay me back」使用第一條件句來表達一個可能的情況及其結果。 2. 過去簡單式與現在完成式:「I actually had a bad experience once when someone didn’t return what I lent」使用過去簡單式描述過去的特定事件,展現敘述過去經驗的能力。 3. 因果關係:「so now I’m more cautious about lending money」使用「so」來清楚顯示先前經驗的結果。
高分詞匯
  • uneasy
    不安
  • large sums
    大量金額
  • damage our relationship
    損害我們的關係
  • bad experience
    糟糕的經驗
  • cautious
    謹慎

思路 3

It depends
視情況而定
考官答案
It depends on who is asking and why. If it’s a close friend and they really need help, I will probably say yes. But if someone asks too often, I start to feel annoyed and might say no.
這取決於是誰在問以及為什麼問。如果是親密的朋友,而且他們真的需要幫助,我可能會說好。但如果有人問得太頻繁,我會開始感到煩躁,可能會說不。
It really depends on the situation. If a close friend or family member needs money for an emergency, I’m usually willing to help. However, if someone asks too frequently or I don’t know them well, I might refuse. I also like to set clear rules about when they should return the money to avoid misunderstandings.
這真的取決於情況。如果是親密的朋友或家人因緊急情況需要錢,我通常願意幫忙。然而,如果有人要求得太頻繁或我不太認識他們,我可能會拒絕。我也喜歡訂立明確的規則,說明他們應該何時還錢,以避免誤會。
語法分析
1. 條件句:答案使用 "If a close friend or family member needs money..." 和 "if someone asks too frequently..." 來展示使用條件結構表達不同情境的能力。 2. 情態動詞:使用 "might refuse" 和 "I’m usually willing to help" 展示了表達可能性和意願的靈活性。 3. 不定詞表示目的: "to avoid misunderstandings" 使用不定詞來表達目的,增加了解釋的清晰度。
高分詞匯
  • depends on the situation
    視情況而定
  • emergency
    緊急情況
  • too frequently
    太頻繁了
  • set clear rules
    制定明確的規則
  • avoid misunderstandings
    避免誤解