7 分範例

問題: Does speaking other languages help at work?

思路 1

Yes
是的
考官答案
Yes, I think speaking other languages is really helpful at work. For example, if you work in a company that deals with clients from other countries, you can talk to them directly. It also makes you look good to your boss because it shows you are willing to learn. Plus, if you travel for work, it's much easier if you know the local language. It can also help avoid mistakes when talking to people from different backgrounds.
是的,我認為會說其他語言在工作中真的很有幫助。例如,如果你在一家與來自其他國家的客戶打交道的公司工作,你可以直接與他們交談。這也會讓你的老闆對你印象很好,因為這顯示你願意學習。而且,如果你因公出差,懂當地語言會方便得多。這也有助於避免與來自不同背景的人交流時出錯。
Absolutely, knowing other languages is a big advantage in the workplace. It allows you to communicate directly with international clients or colleagues, which can make business run more smoothly. It also opens up more job opportunities, especially in multinational companies, and shows that you’re adaptable and eager to learn. Plus, if you have to travel for work, speaking the local language makes everything easier and helps you avoid misunderstandings or costly mistakes.
當然,會其他語言在職場上是一大優勢。它讓你能夠直接與國際客戶或同事溝通,使業務進行更加順利。它也開啟更多的工作機會,特別是在跨國公司,並且顯示你具有適應能力和學習熱忱。此外,如果你必須出差,會說當地語言能讓一切變得更加容易,幫助你避免誤會或昂貴的錯誤。
語法分析
1. 現在簡單式:大部分答案使用現在簡單式(例如 "knowing other languages is a big advantage"、"It allows you to communicate"),適合用來陳述一般真理或事實。 2. 目的不定詞:像 "to communicate directly" 和 "to avoid misunderstandings" 這類片語使用不定詞形式來解釋原因或目的,這是在口語英語中自然且有效的結構。 3. 關係子句:"especially in multinational companies" 是一個簡化的關係子句,使句子更簡潔流暢。 4. 平行結構:答案在列舉好處時使用了平行結構("opens up more job opportunities, and shows that you’re adaptable and eager to learn"),使答案更清晰且有條理。
高分詞匯
  • big advantage
    大優勢
  • communicate directly
    直接溝通
  • international clients or colleagues
    國際客戶或同事
  • run more smoothly
    運行更順暢
  • job opportunities
    工作機會
  • multinational companies
    跨國公司
  • adaptable
    適應力強的
  • eager to learn
    渴望學習
  • travel for work
    出差
  • local language
    本地語言
  • avoid misunderstandings
    避免誤解
  • costly mistakes
    昂貴的錯誤

思路 2

No
考官答案
Not really, in some jobs you don’t need to speak another language at all. For example, if you work in a small local business, everyone probably speaks the same language, so it’s not necessary. Also, nowadays you can use translation apps if you really need to talk to someone who doesn’t speak your language.
不一定,在某些工作中你根本不需要說另一種語言。例如,如果你在一家小型的本地企業工作,大家可能都講同一種語言,所以沒必要。而且,現在如果你真的需要和不講你語言的人溝通,你也可以使用翻譯應用程式。
To be honest, in certain jobs, foreign language skills aren’t really needed. If you’re working in a local company where everyone speaks the same language, there’s not much use for it. Plus, with the rise of translation technology and apps, it’s easier than ever to communicate with people from other countries without actually knowing their language. So, for some people, it’s just not that important.
說實話,在某些工作中,外語技能並不真的需要。如果你在一家所有人都講同一種語言的本地公司工作,那麼外語就沒有太大用處。此外,隨著翻譯技術和應用程式的興起,與來自其他國家的人交流比以往任何時候都更容易,即使你實際上並不懂他們的語言。因此,對某些人來說,這並不是那麼重要。
語法分析
1. 條件子句:「If you’re working in a local company where everyone speaks the same language, there’s not much use for it.」這句使用第一類條件句結構來解釋一個情況及其結果,這是在口語英語中表達意見的一種常見且有效的方式。 2. 現在進行式:「with the rise of translation technology and apps」使用現在進行式來描述一個持續的趨勢,使回答聽起來更具時效性和相關性。 3. 比較結構:「easier than ever to communicate」使用比較級形式來強調情況的變化,增強語意的強調和清晰度。 4. 非正式口語表達:像「to be honest」和「not that important」這類詞句自然且具會話感,非常適合 IELTS 口說。
高分詞匯
  • aren’t really needed
    不是真的需要
  • not much use for it
    用處不大
  • translation technology and apps
    翻譯技術與應用程式
  • easier than ever to communicate
    比以往任何時候都更容易溝通
  • not that important
    不那麼重要