It really depends on the situation. If the work appointment is urgent and has significant implications for my career, it might take precedence. However, if the occasion with a friend is important, like a birthday or a special event, I might prioritize that. It's about weighing the long-term impact on both career and personal life and considering the possibility of rescheduling either appointment.
這真的取決於情況。如果工作約定很緊急且對我的職業生涯有重大影響,可能會優先考慮。然而,如果與朋友的場合很重要,比如生日或特別活動,我可能會優先考慮。這是關於權衡對職業和個人生活的長期影響,並考慮重新安排任一約定的可能性。