- **hidden gem**: A valuable or delightful place, thing, or person that is not well known.
- **隱藏的寶石**:一個珍貴或令人愉快的地方、事物或人,但並不廣為人知。
- **remote**: Situated far from the main centers of population; distant.
- **遠端**:位於人口主要聚集地遠處的地方;遙遠的。
- **lush greenery**: Rich, abundant, and vibrant plant life.
- 茂盛的綠色植被: 豐富、豐盛和充滿活力的植物生長。
- **breathtaking views**: Extremely striking or impressive landscapes.
- 令人屏息的景色: 非常引人注目或令人印象深刻的景觀。
- **serene tranquility**: A state of being calm, peaceful, and untroubled.
- **inaccessibility**: Not easily reached or approached; hard to get to.
- **無法接觸**: 不容易到達或接近;難以抵達。
- **challenging terrain**: Difficult land conditions that make travel or movement tough.
- 挑戰性地形: 讓旅行或移動變得困難的惡劣地形條件。
- **steep and not well-marked**: Describes paths that are sharply inclined and lacking clear signs.
- 陡峭且不明顯:描述那些陡峭且缺乏明確標誌的路徑。
- **casual tourists**: Visitors who are not particularly serious or committed, often looking for easy or convenient experiences.
- **隨便的遊客**:這些遊客並不是特別認真或投入,通常尋找輕鬆或方便的體驗。
- **commercial facilities**: Businesses that provide services, especially for tourists, such as hotels or shops.
-商業設施: 提供服務的企業,尤其是針對遊客的,如酒店或商店。
- **rugged experience**: An experience that is rough and challenging, typically involving physical hardship.
- **崎嶇的經驗**:一種粗糙且具挑戰性的經驗,通常涉及身體上的困難。
- **seasoned hikers**: Experienced and skilled at hiking, often implying familiarity with difficult trails.
- **資深登山者**:在登山方面有豐富經驗和技巧,通常意味著熟悉艱難的山徑。
- **preserving the natural beauty**: Maintaining the original and attractive qualities of nature in a place.
- 保護自然美:在一個地方保持自然原有和吸引人的特質。