7 分範例
話題: Describe a tourist attraction that very few people visit
範例
A hidden gem in the mountains What the place is I'd like to describe a little-known hiking spot located in the remote mountains of the Sichuan province in China. It's called the Echo Valley, and it's nestled among towering peaks and lush greenery, offering breathtaking views and serene tranquility. Why only very few people visit there Echo Valley remains relatively undiscovered due to its inaccessibility and the challenging terrain surrounding it. The nearest town is several hours away by road, and the paths leading to the valley are steep and not well-marked, which deters casual tourists. Additionally, there are no commercial facilities or accommodations, which means visitors must be prepared for a rugged experience. This combination of factors ensures that only the most adventurous and seasoned hikers tend to make the journey, keeping the crowds at bay and preserving the natural beauty of the area.
位於山中的隱藏寶石 這個地方是什麼 我想描述一個鮮少人知的徒步勝地,位於中國四川省偏遠山區。這個地方叫做回聲谷,坐落在高聳的山峰和翠綠的叢林中,提供令人驚嘆的景色和寧靜的平靜。 為什麼只有很少人會去那裡 回聲谷很少被發現,這是因為它的地理位置偏僻,周圍的地形崎嶇不平。最近的城鎮需要開幾個小時的車程,通往谷地的道路又陡峭並且不明顯,這使得一般遊客望而卻步。此外,沒有商業設施或住宿,這意味著遊客必須做好備戰。這些因素的組合確保了只有最具冒險精神和經驗豐富的徒步者才會前去,這樣保持了這個地區的自然美景。
語法分析
答案有效地使用各種句型,增強了描述的質量和清晰度。例如,像「它被稱為回音谷,坐落在高聳的山峰和茂密的綠樹之間,提供令人驚嘆的景觀和寧靜的安詳,」這樣的複雜句子提供了詳細而生動的描述。被動結構的使用,比如「由於其難以接近,回音谷仍然相對未被發現,」幫助專注於地點的狀態和特徵,而不是行動。條件短語和因果關係被清晰表達,如在「這意味著遊客必須準備好經歷崎嶇的經驗,」中,將設施的缺乏與遊客的期望聯繫起來。
高分詞匯
  • - **hidden gem**: A valuable or delightful place, thing, or person that is not well known.
    - **隱藏的寶石**:一個珍貴或令人愉快的地方、事物或人,但並不廣為人知。
  • - **remote**: Situated far from the main centers of population; distant.
    - **遠端**:位於人口主要聚集地遠處的地方;遙遠的。
  • - **lush greenery**: Rich, abundant, and vibrant plant life.
    - 茂盛的綠色植被: 豐富、豐盛和充滿活力的植物生長。
  • - **breathtaking views**: Extremely striking or impressive landscapes.
    - 令人屏息的景色: 非常引人注目或令人印象深刻的景觀。
  • - **serene tranquility**: A state of being calm, peaceful, and untroubled.
    - 平靜寧靜:一種平靜、和平、無憂無慮的狀態。
  • - **inaccessibility**: Not easily reached or approached; hard to get to.
    - **無法接觸**: 不容易到達或接近;難以抵達。
  • - **challenging terrain**: Difficult land conditions that make travel or movement tough.
    - 挑戰性地形: 讓旅行或移動變得困難的惡劣地形條件。
  • - **steep and not well-marked**: Describes paths that are sharply inclined and lacking clear signs.
    - 陡峭且不明顯:描述那些陡峭且缺乏明確標誌的路徑。
  • - **casual tourists**: Visitors who are not particularly serious or committed, often looking for easy or convenient experiences.
    - **隨便的遊客**:這些遊客並不是特別認真或投入,通常尋找輕鬆或方便的體驗。
  • - **commercial facilities**: Businesses that provide services, especially for tourists, such as hotels or shops.
    -商業設施: 提供服務的企業,尤其是針對遊客的,如酒店或商店。
  • - **rugged experience**: An experience that is rough and challenging, typically involving physical hardship.
    - **崎嶇的經驗**:一種粗糙且具挑戰性的經驗,通常涉及身體上的困難。
  • - **seasoned hikers**: Experienced and skilled at hiking, often implying familiarity with difficult trails.
    - **資深登山者**:在登山方面有豐富經驗和技巧,通常意味著熟悉艱難的山徑。
  • - **preserving the natural beauty**: Maintaining the original and attractive qualities of nature in a place.
    - 保護自然美:在一個地方保持自然原有和吸引人的特質。