I'm going to talk about a teacher I had at university.
His name is Mr. Harris, and he's from the USA. He came to China from the US a long time ago and has been teaching undergraduate English courses for about 15 years now.
I met him during my first year of university. To be honest, I wasn't too enthusiastic about taking his course, as my English was very poor at the time and I hated studying it. However, right from the start, I really enjoyed his classes. He's a great teacher and has a talent for explaining things in a fun and engaging way. Moreover, even though he made a point of never speaking Chinese during the lessons, he was always available to help us after class if we had questions about the course content. He helped me a lot throughout my time at university, and we quickly became good friends.
Mr. Harris is very extroverted, and is always inviting former students, colleagues, and others over to his apartment in the evening. He enjoys discussing everything and anything, but he particularly loves to discuss literature and has some very interesting opinions about English and Chinese literature and the differences between them. Because he can read Chinese extremely well and reads a lot, he has an in-depth knowledge of the subject, and it's really interesting to talk about it with him.
I really appreciate his insights into Chinese and Western literature and have learned a lot from him over the years.
-我要谈谈我在大学里的一位老师。
-他叫哈里斯先生,来自美国。他很早就从美国来到中国,教授本科英语课程已经有 15 年了。
-我是在大一的时候认识他的。老实说,我对选修他的课程并不太热心,因为当时我的英语很差,我讨厌学习英语。但是,从一开始,我就非常喜欢他的课。他是个很棒的老师,而且很有天赋,能用有趣、引人入胜的方式解释问题。此外,尽管他在上课时从不说中文,但课后如果我们有关于课程内容的问题,他总是可以随时帮助我们。在大学期间,他给了我很多帮助,我们很快就成了好朋友。
-Harris 先生非常外向,晚上总是邀请以前的学生、同事和其他人到他的公寓做客。他喜欢讨论任何事情,但尤其喜欢讨论文学,对英国文学和中国文学以及它们之间的差异有着非常有趣的见解。由于他的中文读得非常好,而且阅读量很大,所以他对这方面的知识有很深入的了解,和他一起讨论真的很有趣。
-我非常欣赏他对中西方文学的见解,这些年来从他身上学到了很多东西。