7 分范例
话题: Describe a beautiful city
范例
The city of Beijing Where the city is I'm going to talk about the capital city of my country, Beijing. It's located in the East of the country, close to the sea but it's not a coastal city. How you know about the city As it's the capital of my country, I learnt about it in history classes and it has a fascinating history. Nowadays, it's a huge megacity with huge skyscrapers and is a huge business hub where most international companies have a headquarters. What buildings the city has It is home to the Forbidden Palace, which was the home of emperors for over 500 years and is awe-inspiring. The Great Wall is just north of the city too so you can visit that and get a feel for life hundreds of years ago. What it's famous for On top of this, it's famous for its food. You have to try the Chinese dumplings or roasted duck, which are the city's signature dishes. There's also a special drink called Douzhi that is really common in the markets. It's made from mung beans and I've only really seen it in Beijing. Explain what you think this city is beautiful What gets me is how Beijing has changed so much in the last hundred years or so. It has managed to maintain the beauty of its old buildings and blend them with the modern skyscrapers and this gives Beijing an amazing skyline. You have to go and see it for yourself.
我要说的是我国的首都北京。它位于我国东部,靠近大海,但不是沿海城市。 由于它是我国的首都,我在历史课上了解过它,它有着引人入胜的历史。如今,它已成为一个摩天大楼林立的超大城市,是一个巨大的商业中心,大多数国际公司都在这里设立了总部。 这里有紫禁城,是历代帝王500多年的居所,令人叹为观止。长城也在城北,您可以参观长城,感受几百年前的生活。 此外,这里的美食也很有名。您一定要尝尝中国饺子或烤鸭,它们都是这座城市的招牌菜。还有一种叫做“豆汁”的特殊饮料,在市场上非常常见。它是用绿豆制成的,我只在北京见过。 让我印象深刻的是,在过去的一百多年里,北京发生了翻天覆地的变化。它成功地保留了古老建筑的美感,并将其与现代摩天大楼融为一体,这为北京带来了令人惊叹的天际线。你必须亲自去看看。
高分词汇
  • capital city
    首都城市
  • fascinating history
    迷人的历史
  • megacity
    超级大城市
  • skyscrapers
    摩天大楼
  • business hub
    商业中心
  • Forbidden Palace
    紫禁城
  • get a feel for life
    体会到当时的生活
  • signature dishes
    招牌菜
  • maintain the beauty
    保持美丽
  • amazing skyline
    令人惊叹的天际线
范例
I'd like to describe Hangzhou, a picturesque city situated in Eastern China, near the famous West Lake. I first learned about Hangzhou through a travel documentary showcasing its scenic beauty and rich cultural heritage. The city is renowned for its historical landmarks and modern architecture. Take, for instance, the West Lake, a serene body of water surrounded by mountains and ancient pagodas. Hangzhou is also home to futuristic buildings like the International Conference Center, demonstrating the city's stride into modernity. Hangzhou is especially famous for its tea culture. It's the birthplace of Longjing tea, one of China's most prestigious green teas. Throughout the year, the city hosts various tea ceremonies and festivals that attract aficionados from all over the globe. What intrigues me the most about Hangzhou is its ability to balance tradition and modernity. As you meander through its ancient streets, you can feel the legacy of a bygone era, yet the city also hums with the energy of contemporary life. This harmonious blend makes Hangzhou perpetually enchanting and a place I'd love to visit again.
我想描述一下杭州,这是一个位于中国东部的风景如画的城市,靠近著名的西湖。我第一次通过一部展示其风景秀丽和丰富文化遗产的旅行纪录片了解到杭州。 这座城市以其历史地标和现代建筑而著名。例如,西湖是一个宁静的水域,被山脉和古塔环绕。杭州还拥有未来派建筑,如国际会议中心,展示了该城市走向现代化的步伐。 杭州尤其以其茶文化而著名。它是龙井茶的发源地,这是中国最负盛名的绿茶之一。全年,该市举办各种茶道表演和节日,吸引了来自全球各地的爱好者。 最吸引我对杭州的兴趣的是它能够平衡传统与现代。当你漫步在其古老的街道上时,你可以感受到过去时代的遗产,然而城市也充满当代生活的活力。这种和谐的融合使杭州永远迷人,是我想再次访问的地方。
语法分析
复杂句和简单句结合: 答案中使用了主从复合句和并列句。例如:"What intrigues me the most about Hangzhou is its ability to balance tradition and modernity." 时态运用恰当: 主要使用了一般现在时和一般过去时。例如:"I first learned about Hangzhou through a travel documentary." 逻辑连贯和时间线性: 通过使用 “As you meander,” “Take, for instance,” 和 "What intrigues," 答案确保了时间和逻辑的连贯性。 高级词汇和修饰词的使用: 如 "As you meander through its ancient streets, you can feel the legacy of a bygone era" 使用了描述性和修饰词,增加了句子的复杂性和描述性。
高分词汇
  • Picturesque
    风景如画的
  • Situated
    位于
  • Scenic beauty
    风景秀丽
  • Renowned
    著名的
  • Stride
    步伐
  • Birthplace
    发源地
  • Aficionados
    爱好者
  • Intrigues
    吸引
  • Meander
    漫步
  • Perpetually enchanting
    永远迷人的