No, public transportation isn't as popular as it could be in China. With the economic boom, more and more people are buying cars, which seems more convenient to them. Especially in rural areas, public transport options are quite limited, which forces people to rely on personal vehicles. Also, in big cities, despite having a good network, traffic congestion can sometimes make public transport less appealing.
不,公共交通在中国并不像它本应该那样受欢迎。随着经济的快速增长,越来越多的人购买汽车,这对他们来说似乎更加方便。特别是在农村地区,公共交通选择相当有限,这迫使人们依赖个人车辆。此外,在大城市,尽管有很好的网络,交通拥堵有时会让公共交通变得不那么吸引人。