7 分范例

问题: What environmental laws does your country already have?

思路 1

Laws about air pollution
关于空气污染的法律
考官答案
My country has some laws about air pollution. For example, factories have to control the smoke and chemicals they release into the air. There are also rules about car exhaust, so cars have to pass tests to make sure they are not too polluting. Sometimes, in big cities, cars are not allowed on the roads on certain days to help reduce pollution.
我国有一些关于空气污染的法律。例如,工厂必须控制排放到空气中的烟雾和化学物质。对于汽车尾气也有规定,因此汽车必须通过测试以确保它们不会造成过多污染。有时在大城市,某些日子车辆禁止上路,以帮助减少污染。
There are quite a few laws in my country aimed at tackling air pollution. For instance, factories are required to install filters and other equipment to control their emissions. There are also strict limits on car exhaust, and vehicles have to pass regular inspections to make sure they're not polluting too much. In some major cities, they even ban cars from the roads on certain days, especially when pollution levels are high, to help improve air quality.
在我国,有不少法律旨在治理空气污染。例如,工厂必须安装过滤器和其他设备来控制排放。车辆尾气也有严格的限制,且车辆必须定期检查,以确保污染不超标。在一些大城市,当污染水平较高时,甚至会在特定日子禁止汽车上路,以帮助改善空气质量。
语法分析
1. 被动语态:“factories are required to install filters” 使用被动语态,表明这是对工厂的要求,而不是工厂自己选择去做。 2. 表目的的不定式:“to control their emissions”和“to help improve air quality”使用不定式来解释行动的目的,这是英语口语中自然添加细节的方式。 3. 一般现在时:答案中始终使用一般现在时(“are”,“have to pass”,“ban cars”)来描述法律和一般事实,这在此语境中很合适。 4. 关系从句:“that are aimed at tackling air pollution”是一个关系从句,为“laws”添加细节,使句子更复杂且信息更丰富。
高分词汇
  • aimed at tackling air pollution
    旨在解决空气污染问题
  • required to install filters
    需要安装过滤器
  • control their emissions
    控制他们的排放
  • strict limits on car exhaust
    汽车尾气的严格限制
  • pass regular inspections
    通过定期检查
  • ban cars from the roads
    禁止汽车上路
  • pollution levels
    污染水平
  • improve air quality
    改善空气质量

思路 2

Laws about waste and recycling
废物与回收相关法律
考官答案
We also have laws about waste and recycling. People are supposed to separate their rubbish into different bins for recycling. If someone is caught littering, they can get a fine. In some cities, there are recycling stations everywhere, so it's easy for people to recycle things like bottles and paper.
我们也有关于废物和回收的法律。人们应该将垃圾分类放入不同的回收箱。如果有人被发现乱扔垃圾,他们可能会被罚款。在一些城市,到处都有回收站,所以人们很容易回收瓶子和纸张等物品。
My country has quite strict regulations regarding waste management and recycling. Citizens are required to separate their rubbish into different categories, like plastics, paper, and food waste. There are fines for anyone caught littering, which helps keep public spaces clean. In many cities, you can find recycling stations on almost every street corner, making it really convenient for people to recycle their waste properly.
我的国家对废物管理和回收有相当严格的规定。公民必须将垃圾分类,如塑料、纸张和厨余垃圾。任何被发现乱扔垃圾的人都会被罚款,这有助于保持公共场所的清洁。在许多城市,几乎每个街角都设有回收站,使人们能够方便地正确回收废物。
语法分析
1. 一般现在时:贯穿整个答案使用(例如,“My country has...”,“Citizens are required...”,“There are fines...”)用于陈述事实和描述现行法律与做法。 2. 被动语态:“Citizens are required to separate their rubbish...” 使用被动语态,侧重于规则本身而非执行者。 3. 定语从句:“...which helps keep public spaces clean” 是一个定语从句,补充说明罚款的作用。 4. 现在分词短语:“making it really convenient for people to recycle their waste properly” 使用分词短语解释设有回收站点随处可见的结果或影响。
高分词汇
  • strict regulations
    严格的规定
  • waste management
    废物管理
  • recycling
    回收
  • required to separate
    要求分开
  • different categories
    不同类别
  • fines for littering
    乱扔垃圾的罚款
  • public spaces
    公共空间
  • recycling stations
    回收站
  • convenient
    方便

思路 3

Laws about protecting wildlife
关于保护野生动物的法律
考官答案
There are also laws to protect wildlife. For example, it is illegal to hunt endangered animals. Some areas are protected, so people can't build houses or farm there. Certain animals and plants are protected by law, so people can't harm them or take them away.
还有法律保护野生动物。例如,捕猎濒危动物是非法的。一些地区受到保护,因此人们不能在那里建房或耕作。某些动物和植物受法律保护,因此人们不能伤害它们或带走它们。
Wildlife protection is another area covered by environmental laws in my country. Hunting endangered species is strictly illegal, and there are large areas of land set aside as nature reserves where building or farming is not allowed. Additionally, some rare animals and plants are protected by law, so it's forbidden to harm them or remove them from their natural habitats. These measures help preserve biodiversity and protect vulnerable species.
野生动物保护是我国环境法律涵盖的另一个领域。狩猎濒危物种是严格非法的,有大片土地被划为自然保护区,禁止建筑或耕作。此外,一些稀有动植物受法律保护,禁止伤害它们或将它们从自然栖息地带走。这些措施有助于保护生物多样性和脆弱物种。
语法分析
1. 被动语态:“is covered by environmental laws”,“is strictly illegal”,“are set aside”,“is not allowed”,“are protected by law”和“is forbidden”都使用被动语态,强调行为和法律本身,而非执行这些法律的人。在讨论规则和条例时,这是一种常见且有效的结构。 2. 关系从句:“where building or farming is not allowed”和“so it's forbidden to harm them or remove them from their natural habitats”使用关系从句来补充细节并澄清限制。 3. 一般现在时:答案始终使用一般现在时(“is”,“are”,“help”)来描述法律和普遍真理,这在此情境下是合适的。
高分词汇
  • wildlife protection
    野生动物保护
  • hunting endangered species
    猎杀濒危物种
  • strictly illegal
    严格非法
  • nature reserves
    自然保护区
  • building or farming is not allowed
    禁止建筑或耕种
  • rare animals and plants
    珍稀动植物
  • protected by law
    受法律保护
  • forbidden
    禁止
  • natural habitats
    自然栖息地
  • preserve biodiversity
    保护生物多样性
  • protect vulnerable species
    保护易受伤害的物种