- - **hidden gem**: A valuable or delightful place, thing, or person that is not well known. - - **隐藏的宝石**: 一个有价值或令人愉悦的地方、物品或人,但并不为人所知。 
- - **remote**: Situated far from the main centers of population; distant. - - **remote**: 远离主要人口中心的位置;遥远。 
- - **lush greenery**: Rich, abundant, and vibrant plant life. - - **茂密的绿色植物**:丰富、丰盛、生机勃勃的植物生长。 
- - **breathtaking views**: Extremely striking or impressive landscapes. - - 令人惊叹的景观:极为引人注目或令人印象深刻的风景。 
- - **serene tranquility**: A state of being calm, peaceful, and untroubled. 
- - **inaccessibility**: Not easily reached or approached; hard to get to. - - **难以接触**: 不容易到达或接近; 难以达到。 
- - **challenging terrain**: Difficult land conditions that make travel or movement tough. - - **具有挑战性的地形**:使旅行或移动变得困难的艰难地形条件。 
- - **steep and not well-marked**: Describes paths that are sharply inclined and lacking clear signs. - - **陡峭且标志不清晰**:描述路径陡峭且缺乏明确标志。 
- - **casual tourists**: Visitors who are not particularly serious or committed, often looking for easy or convenient experiences. - - **普通游客**:那些不太认真或投入的游客,通常寻求简单或方便的体验。 
- - **commercial facilities**: Businesses that provide services, especially for tourists, such as hotels or shops. - - 商业设施:提供服务的企业,特别是为游客提供服务,如酒店或商店。 
- - **rugged experience**: An experience that is rough and challenging, typically involving physical hardship. - - **艰难的经历**:一种艰难和具有挑战性的经历,通常涉及身体上的困难。 
- - **seasoned hikers**: Experienced and skilled at hiking, often implying familiarity with difficult trails. - - 有经验的徒步旅行者:经验丰富,熟练徒步旅行,通常意味着熟悉困难的步道。 
- - **preserving the natural beauty**: Maintaining the original and attractive qualities of nature in a place. - - **保持自然美**: 在一个地方保持自然原始和吸引人的特质。