Part 1
考官
Do you like reading?
考生
Yes, I love reading. If I have free times, I usually read books at home. It can help me feel, umm, peaceful and make deep, deeply seeking. And it's very benefit for me.
考官
Do you prefer to read on paper or on a screen?
考生
I prefer reading on paper. Uh, your slave. I think about something. I like making notes and smarking of paper while reading so it's very convenient for me I think.
考官
When do you need to read carefully, and when not?
考生
I think it depends on the type of reading materials. If I read any magazines, novels, I think it doesn't need to read carefully, just read them to relax. But if I read the professional books, specialized notebooks, umm I.
考官
Do you prefer scanning or detailed reading?
考生
I think it depends on type of book. For professional books, if a particular section is very important, I used to read it very carefully using a detailed reading method because I need to understand them. For most other books I tend to skim or scan to get a general idea.
Do you like reading?
分数: 60.0建议: 発音と流暢さを改善し、文法と語順を自然にすること。具体的には、冗長な語句(例: “make deep, deeply seeking”)を避け、冠詞と複数形の誤り(“free times”→“free time”)を直す。答えは1~3文で要点を明確に伝え、短い理由と一つの具体例を付け加える練習をする。さらに、躊躇語(“umm”)を減らすために練習で回答を事前にまとめると良い。
示例: Yes, I love reading. In my free time I usually read at home because it helps me relax and think more deeply; for example, I often read historical novels that make me reflect on different perspectives.
Do you prefer to read on paper or on a screen?
分数: 50.0建议: 発音と語彙の選択ミスを直すこと(“smarking”→“marking”や不要なフレーズ“your slave”の排除)。答えを直接に述べ、理由と具体例をつなげる連結語(because, so, for example)を使う。発言は2~3文に収め、冗長な“I think”を減らす。
示例: I prefer reading on paper because I can easily make notes and highlight passages. For example, when I study, I mark important points in the margin so I can review them later.
When do you need to read carefully, and when not?
分数: 55.0建议: 文の構造を明確にし、対比をはっきり示す表現(however, whereas, but)を使う。語彙の選択を改善し、不要な繰り返し(“I think”)を減らす。最後の文が切れているので完結した文にして理由を付ける。具体例を一つ入れるとより良い。
示例: It depends on the material: for magazines or novels I usually read quickly to relax, but for professional books I read carefully because I need to understand technical details, such as when studying engineering manuals.
Do you prefer scanning or detailed reading?
分数: 65.0建议: 時制と一致、代名詞の一致を改善する(“used to”は習慣の過去形なので現在習慣には不適切、代名詞“them”→“it”)。論理的な接続語(for example, therefore)を使い、文を簡潔にまとめる。具体例を加え、語彙を少し広げて自然さを増す。
示例: It depends on the book. For professional texts I read important sections in detail because I need to fully understand the concepts; for novels or magazines I usually skim to get a general idea quickly.
× If I have free times, I usually read books at home.
✓ If I have free time, I usually read books at home.
Use 'time' (uncountable) not 'times' when referring to free time in general. Replace 'free times' with 'free time' to indicate spare time. Suggestion: Use uncountable nouns like 'time' in general statements, e.g. 'in my free time'.
× It can help me feel, umm, peaceful and make deep, deeply seeking.
✓ It can help me feel peaceful and encourage deep reflection.
'Make deep, deeply seeking' is ungrammatical. Use a noun or verb phrase: 'encourage deep reflection' or 'help me think deeply'. Also avoid redundant adverbs. Suggestion: Use nouns like 'reflection' or adverbial phrases like 'think deeply'.
× And it's very benefit for me.
✓ And it's very beneficial for me.
'Benefit' is a noun; the adjective form is 'beneficial' or 'a benefit'. Use 'beneficial' with 'very' or say 'it's a great benefit to me'. Suggestion: Use correct adjective forms: 'beneficial' or structure 'it's a benefit to me'.
× Uh, your slave.
✓ Uh, sorry.
'Your slave' makes no sense in context. Likely the speaker intended 'sorry' as a filler/apology. Replace with appropriate filler words like 'uh', 'well', or 'sorry'. Suggestion: Use simple fillers or apologies: 'uh', 'well', 'sorry'.
× I like making notes and smarking of paper while reading so it's very convenient for me I think.
✓ I like making notes and marking on paper while reading, so it's very convenient for me, I think.
'Smarking' is a misspelling of 'marking'. Use 'marking on paper' or 'making marks on paper'. Add comma before 'so' and another before 'I think' for clarity. Suggestion: Use correct spelling 'marking' and include commas to separate clauses.
× If I read any magazines, novels, I think it doesn't need to read carefully, just read them to relax.
✓ If I read magazines or novels, I don't need to read them carefully; I just read them to relax.
Sentence has awkward structure and wrong subjects. Use 'I don't need to read them carefully' rather than 'it doesn't need to read'. Combine 'magazines or novels' instead of 'any magazines, novels'. Suggestion: Match subject and verb: 'I don't need to read them carefully.'
× But if I read the professional books, specialized notebooks, umm I.
✓ But if I read professional books or specialized notebooks, I need to read carefully.
Fragmentary sentence lacking a main clause. Complete the idea by stating what you do when reading such materials: 'I need to read carefully.' Also use 'professional books' without 'the' and connect items with 'or'. Suggestion: Ensure each sentence has a subject and verb; avoid fragments.
× For professional books, if a particular section is very important, I used to read it very carefully using a detailed reading method because I need to understand them.
✓ For professional books, if a particular section is very important, I read it very carefully using a detailed reading method because I need to understand it.
'Used to read' implies a past habitual action; present tense is needed. Also pronoun agreement: 'a particular section' is singular, so use 'it' not 'them'. Suggestion: Use simple present 'I read' for habitual actions and match pronouns to singular/plural nouns.
× For most other books I tend to skim or scan to get a general idea.
✓ For most other books, I tend to skim or scan to get a general idea.
This sentence is correct except missing comma after introductory phrase. No verb form changes needed; maintain '-ing' where appropriate. Suggestion: Add a comma after introductory phrase for clarity.