I'm going to talk about a teacher I had at university.
His name is Mr. Harris, and he's from the USA. He came to China from the US a long time ago and has been teaching undergraduate English courses for about 15 years now.
I met him during my first year of university. To be honest, I wasn't too enthusiastic about taking his course, as my English was very poor at the time and I hated studying it. However, right from the start, I really enjoyed his classes. He's a great teacher and has a talent for explaining things in a fun and engaging way. Moreover, even though he made a point of never speaking Chinese during the lessons, he was always available to help us after class if we had questions about the course content. He helped me a lot throughout my time at university, and we quickly became good friends.
Mr. Harris is very extroverted, and is always inviting former students, colleagues, and others over to his apartment in the evening. He enjoys discussing everything and anything, but he particularly loves to discuss literature and has some very interesting opinions about English and Chinese literature and the differences between them. Because he can read Chinese extremely well and reads a lot, he has an in-depth knowledge of the subject, and it's really interesting to talk about it with him.
I really appreciate his insights into Chinese and Western literature and have learned a lot from him over the years.
Tôi sẽ nói về một giáo viên mà tôi đã từng học ở đại học.
Tên anh ấy là Ông Harris, và anh ấy đến từ Mỹ. Anh ấy đến Trung Quốc từ Mỹ cách đây lâu và đã giảng dạy các khóa học Tiếng Anh đại học khoảng 15 năm nay.
Tôi gặp anh ấy trong năm đầu tiên ở đại học. Để nói thật, tôi không quá hứng thú về việc học khóa học của anh ấy, vì Tiếng Anh của tôi vào thời điểm đó rất kém và tôi ghét học nó. Tuy nhiên, ngay từ đầu, tôi rất thích các buổi học của anh ấy. Anh ấy là một giáo viên xuất sắc và có tài năng giải thích mọi thứ một cách thú vị và hấp dẫn. Hơn nữa, mặc dù anh ấy luôn giữ nguyên việc không nói Tiếng Trung trong các bài học, nhưng anh luôn sẵn lòng giúp chúng tôi sau giờ học nếu chúng tôi có câu hỏi về nội dung khóa học. Anh đã giúp đỡ tôi rất nhiều suốt thời gian ở đại học, và chúng tôi nhanh chóng trở thành bạn tốt.
Ông Harris rất hướng ngoại, và luôn mời các sinh viên cũ, đồng nghiệp và người khác đến căn hộ của anh vào buổi tối. Anh ấy thích thảo luận về mọi thứ, nhưng đặc biệt anh ấy yêu thích thảo luận về văn học và có một số quan điểm rất thú vị về văn học Anh và Trung Quốc cũng như những khác biệt giữa chúng. Vì anh ấy đọc Tiếng Trung cực kỳ tốt và đọc rất nhiều, anh ấy có kiến thức chuyên sâu về chủ đề, và thực sự thú vị khi thảo luận về chủ đề đó với anh ấy.
Tôi rất đánh giá cao cái nhìn của anh ấy về văn học Trung Quốc và phương Tây và đã học rất nhiều từ anh ấy suốt những năm qua.