Câu hỏi: Is sending messages popular in your country?
With the rise of smartphones, messaging apps are widely used.
Với sự phát triển của điện thoại thông minh, các ứng dụng nhắn tin được sử dụng rộng rãi.
People prefer sending messages because it's quick and convenient.
Mọi người thích gửi tin nhắn vì nó nhanh và tiện lợi.
Messaging is popular for both personal and professional communication.
Nhắn tin rất phổ biến cho cả giao tiếp cá nhân và chuyên nghiệp.
Social media platforms have made messaging more accessible.
Các nền tảng mạng xã hội đã làm cho việc nhắn tin trở nên dễ tiếp cận hơn.
Many people use emojis and stickers to express themselves.
Nhiều người sử dụng emoji và nhãn dán để thể hiện bản thân.
Some people still prefer calling over messaging for more personal communication.
Một số người vẫn thích gọi điện hơn nhắn tin để có giao tiếp cá nhân hơn.
Older generations may not be as comfortable with messaging technology.
Các thế hệ lớn tuổi có thể không quen thuộc với công nghệ nhắn tin.
In rural areas, limited internet access can affect messaging popularity.
Ở các vùng nông thôn, truy cập internet hạn chế có thể ảnh hưởng đến sự phổ biến của nhắn tin.
Face-to-face communication is still valued in many communities.
Giao tiếp trực diện vẫn được đánh giá cao ở nhiều cộng đồng.
Some people find messaging impersonal and prefer direct interaction.
Một số người cho rằng nhắn tin không cá nhân và thích tương tác trực tiếp hơn.
Câu hỏi: Is sending messages popular in your country?
Thành ngữ chính thống
Thử những thành ngữ này để đạt được 7+ trong IELTS Speaking:
In the loop: Being informed or up-to-date with the latest information.
Trong vòng lặp: Being informed or up-to-date with the latest information.
Spread like wildfire: To become popular or widely known very quickly.
Lan truyền như cháy rừng: Trở nên phổ biến hoặc được biết đến rộng rãi rất nhanh chóng.
Keep in touch: To maintain communication with someone.
Giữ liên lạc: Để duy trì giao tiếp với ai đó.