밴드 7 예시
질문: Do most people mind others talking on the phone in public places?
아이디어 1
Yes
모범 답안
Yes, I think most people do mind when others talk on the phone in public places. It can be really disruptive, especially in quiet areas like libraries or on public transport. People often feel like their personal space is being invaded by loud conversations. It's also distracting when you're trying to concentrate or just relax. Many people find it rude and inconsiderate when someone talks loudly on their phone in public.
네, 대부분의 사람들이 공공장소에서 다른 사람이 전화 통화하는 것을 신경 쓰는 것 같아요. 특히 도서관이나 대중교통 같은 조용한 곳에서는 정말 방해가 될 수 있습니다. 사람들은 종종 시끄러운 대화로 인해 개인 공간이 침해당한다고 느낍니다. 집중하려 하거나 그냥 쉬고 있을 때도 방해가 됩니다. 많은 사람들은 공공장소에서 누군가 크게 전화 통화를 하는 것을 무례하고 배려가 없다고 생각합니다.
아이디어 2
No
아니오
모범 답안
No, I don't think most people mind others talking on the phone in public places. Many people are used to it and have learned to ignore it. In busy or noisy environments, phone conversations often go unnoticed. Some people are more tolerant and understand that communication is necessary. Public places are social by nature, so a certain level of noise is expected.
아니요, 대부분의 사람들이 공공 장소에서 다른 사람들이 전화하는 것에 신경 쓰지 않는다고 생각하지 않습니다. 많은 사람들은 이에 익숙해져 있고 무시하는 법을 배웠습니다. 바쁘거나 시끄러운 환경에서는 전화 통화가 종종 눈치 채지 못하게 됩니다. 어떤 사람들은 더 관용적이며 의사소통이 필요하다는 것을 이해합니다. 공공 장소는 본질적으로 사회적이기 때문에 일정 수준의 소음이 예상됩니다.
아이디어 3
It Depends
에 따라 다릅니다
모범 답안
It really depends on the situation. The level of disturbance often hinges on how loud the conversation is and what it's about. Cultural norms also play a role in how people perceive phone use in public. The location matters too; people might be more tolerant in a busy street than in a quiet café. If the conversation is brief and necessary, people are usually more accepting.
상황에 정말 의존합니다. 방해의 정도는 종종 대화가 얼마나 시끄러운지와 어떤 내용인지에 따라 달라집니다. 문화적 규범도 사람들이 공공장소에서 전화 사용을 어떻게 인식하는지에 중요한 역할을 합니다. 장소도 중요합니다; 사람들이 조용한 카페보다 번화한 거리에서 더 관대할 수 있습니다. 대화가 짧고 필요하다면, 사람들은 대개 더 수용적입니다.