バンド 7 の例
トピック: Describe a time when you had a problem with using the computer
Triumph over Technological Hurdles When it happened I'm going to talk about the time my work computer got a virus last month. Where it happened I was at work in the office and my computer started moving very slowly. When I opened new files, it took forever for them to open, and booting it up took an age. What the problem was It was then that I knew something wasn't right so I opened the antivirus software and ran a scan. It took a long time and when it had finished, it said that it had found a virus. I have no idea how it got there as it's my work computer and we have a firewall that should, in theory, protect us from these things. And explain how you solved the problem I'm not particularly computer literate so I followed the instructions of the antivirus program. Once it had removed the virus, I restarted the computer. It was still a bit slow so, just to make sure, I contacted the IT department and they sent someone to check my computer. He told me though that I had solved the problem myself so I was rather proud of myself.
テクノロジーの障害を乗り越える 起こった時 先月、職場のコンピューターにウイルスが感染した時の話をしようと思います。 どこで起こったか オフィスで仕事をしていた時、コンピューターが非常に遅くなりました。新しいファイルを開くのに時間がかかり、起動するのにも時間がかかりました。 問題が何だったか それを感じると、ウイルス対策ソフトウェアを開いてスキャンを実行しました。結構時間がかかり、終わった後、ウイルスが見つかったと表示されました。職場のコンピューターなので、基本的にはファイアウォールが保護してくれるはずですが、ウイルスがどうやって入ってきたのか分かりません。 そして、どのように問題を解決したか 私はあまりコンピューターに詳しくないので、アンチウイルスプログラムの指示に従いました。ウイルスを除去した後、コンピューターを再起動しました。まだ少し遅かったので、念のためIT部門に連絡してコンピューターをチェックしてもらいました。しかし、彼によると、私が自分で問題を解決していたので、自分で解決したことに自信を持ちました。
語彙
  • virus
    ウイルス
  • boot up
    起動します
  • take an age
    年齢を取る
  • antivirus software
    アンチウイルスソフトウェア
  • scan
    スキャン
  • firewall
    ファイアウォール
  • computer literate
    コンピューターに詳しい
  • remove the virus
    ウイルスを削除してください。
  • restart
    再起動
  • IT department
    IT部門
  • instructions
    instructions
  • solve the problem
    問題を解決する
I vividly recall experiencing a computer problem during my college years. It happened in the library while I was working on a crucial project, with the deadline just around the corner. Out of the blue, my laptop screen displayed the dreaded "Blue Screen of Death," making my heart skip a beat. Essentially, my computer crashed, leaving me in a state of panic as I hadn't saved my work. I rebooted the laptop multiple times but to no avail. Feeling utterly frustrated, I turned to the Internet from my smartphone and started researching potential fixes. I stumbled upon a troubleshooting forum that suggested entering 'Safe Mode' and performing a system restore. With a glimmer of hope, I followed the steps meticulously and, voila, my computer sprung back to life, albeit with some lost data. Though the experience was nerve-wracking, it taught me the importance of regularly saving my work and keeping backup files. Now, I always make sure to safeguard my digital assets.
大学時代にコンピュータの問題を体験したことを鮮明に覚えています。締め切りが目前に迫っている重要なプロジェクトに取り組んでいる最中、図書館で問題が発生しました。
文法分析
複雑な文と単純な文の組み合わせ:例えば、「Feeling utterly frustrated, I turned to the Internet from my smartphone and started researching potential fixes.」この文では、「Feeling utterly frustrated,」という状語従属節を使って主文を導入している。 時制の適切な使用:回答は主に過去形と現在完了形を使用し、過去の出来事と現在への影響を説明している。 階層感の表現:「Though,」,「Now,」,そして「Essentially,」を使用することで、回答は豊かな表現レベルを示している。 正確で生き生きとした修飾語:例えば、「dreaded 'Blue Screen of Death,'」、「state of panic,」そして「nerve-wracking experience」は、説明の生き生きとしたさと正確性を増している。 論理的一貫性と明確な構造:「Though,」、「With,」, そして「Now,」を使用することで、回答は論理と時間軸の一貫性を確保している。
語彙
  • Vividly recall
    生々しい思い出
  • Crucial
    重要
  • Out of the blue
    突然
  • Dreaded
    恐怖
  • Rebooted
    再起動
  • Utterly frustrated
    完全に挫折した
  • Stumbled upon
    見つけました
  • Glimmer of hope
    希望のきらめき
  • Nerve-wracking
    神経を逼迫させる
  • Safeguard
    保護