バンド 7 の例
質問: Do people in your country like to say 'sorry'?
アイデア 1
Yes
はい
模範解答
Yes, people in my country often say 'sorry'. It's part of our culture to be polite and respectful. Apologizing is a way to keep things peaceful and avoid conflicts. Even for small things, like bumping into someone accidentally, people say 'sorry'. It's common in both social and work environments, showing that we care about others' feelings and take responsibility for our actions.
はい、私の国の人々はよく「sorry」と言います。これは礼儀正しく敬意を表す文化の一部です。謝ることは物事を平和に保ち、対立を避ける方法です。誰かに偶然ぶつかってしまったような小さなことでも、人々は「sorry」と言います。これは社交の場でも職場でも一般的で、他人の気持ちを大切にし、自分の行動に責任を持っていることを示しています。
アイデア 2
No
いいえ
模範解答
Not everyone in my country is quick to say 'sorry'. Some people find it hard to admit they're wrong. In our culture, saving face is often more important than apologizing. Younger people might not say 'sorry' as much as older generations. In some areas, being direct is more valued than being polite, so apologies are saved for serious matters.
私の国では、誰もがすぐに「ごめんなさい」と言うわけではありません。間違いを認めるのが難しい人もいます。私たちの文化では、謝るよりも面子を保つことの方が重要なことが多いです。若い世代は年配の世代ほど「ごめんなさい」を言わないかもしれません。ある地域では、礼儀正しさよりも率直さが重視されるため、謝罪は重大な場合に限られることがあります。