バンド 7 の例
質問: Compared to the past, are people less patient now? Why?
アイデア 1
Yes
はい
模範解答
Yes, I think people are less patient now. Technology has made everything so fast. We can get information instantly and communicate with people in seconds. This has made us expect everything to happen quickly. For example, with online shopping, we can get things delivered the next day. This fast-paced lifestyle makes people less willing to wait for things.
はい、人々は今、あまり忍耐強くないと思います。テクノロジーはすべてを非常に速くしました。私たちは情報を瞬時に得て、数秒で人とコミュニケーションを取ることができます。これにより、すべてがすぐに起こることを期待するようになりました。例えば、オンラインショッピングでは、翌日に商品を届けてもらえます。このような速いペースの生活は、人々が物事を待つ意欲を減らしています。
アイデア 2
No
いいえ
模範解答
Not everyone is less patient now. Some people still value patience and mindfulness. There are movements promoting slow living and mindfulness that are becoming popular. These encourage people to take their time and appreciate the present moment. Also, in some cultures, patience is still considered an important virtue, and people practice it in their daily lives.
今では忍耐力が低下している人ばかりではありません。忍耐とマインドフルネスを重視する人もいます。スロウリビングやマインドフルネスを推進する動きが人気を集めています。これらは、人々が時間をかけて現在の瞬間を大切にすることを促しています。また、一部の文化では、忍耐は依然として重要な美徳と考えられており、人々は日常生活でそれを実践しています。
アイデア 3
It Depends
場合による
模範解答
It depends on the generation and context. Younger people might be less patient because they grew up with technology that provides instant results. However, older generations may still hold onto traditional values of patience. Also, different cultures have different attitudes towards patience. In some situations, like work, people might be more patient, while in personal life, they might be less so.
世代や状況によって異なります。若い人たちは即時の結果をもたらす技術と共に育ったため、忍耐力が低いかもしれません。しかし、年配の世代は伝統的な忍耐の価値観を持ち続けている場合があります。また、文化によって忍耐に対する態度も異なります。仕事のようなある状況では人々はより忍耐強いかもしれませんが、私生活ではそうでないこともあります。