バンド 7 の例
質問: Why do some people not care what they do in public places?
アイデア 1
Lack of Awareness
意識の欠如
模範解答
Some people might not really understand how they are supposed to act in public places. Maybe they weren't taught the right way to behave outside their home, or they just don't realize that their actions could bother other people. So, they might do things that seem rude or inappropriate, but they don't actually mean to upset anyone.
一部の人々は、公共の場でどのように行動すべきかを本当に理解していないかもしれません。家の外でどう振る舞うべきか正しく教えられていないか、自分の行動が他の人を困らせるかどうか気づいていないかもしれません。そのため、無神経や不適切に思えることをするかもしれませんが、実際に誰かを怒らせるつもりはないかもしれません。
アイデア 2
Cultural Differences
文化の違い
模範解答
What's okay in one place might not be okay in another because different cultures have different rules about what's acceptable. So, when people from various backgrounds gather in one public space, what one person thinks is fine, another might find offensive. This can lead to actions that seem disrespectful, even if no disrespect is intended.
異なる文化では受け入れられることも異なるので、異なる背景を持つ人々が一つの公共の場に集まると、一つの人が問題ないと考えることが他の人にとっては不快に映るかもしれない。 disrespect is intended.
アイデア 3
Personal Attitudes
個人の態度
模範解答
Some people just care more about being comfortable or doing what they want than following social rules. They might think that since it's a public place, they can do whatever they like, whether it's loud talking or spreading out their things. They believe their personal freedom is more important than keeping to social etiquette.
一部の人々は、快適さや自分のやりたいことよりも社会のルールに従うことを重視していません。公共の場であるからと言って、騒がしい話し声をしたり物を広げたりといった行動をしてもよいと考えています。彼らは、個人の自由が社会的なエチケットを守るよりも重要だと信じています。
アイデア 4
Rebellion or Protest
反乱または抗議
模範解答
Sometimes, when people don't follow the usual rules in public, they're actually trying to make a point. They might be upset about certain rules or societal norms, and they show it by acting out. It's their way of protesting what they think is unfair or too restrictive.
時々、人々が公共の場で通常のルールに従わないとき、実際には何かを訴えようとしていることがあります。 特定のルールや社会的規範に不満を持っており、それを行動で示すことで表現しています。 彼らにとって、それは公正でないと思うものや制限が強すぎると感じるものに抗議する方法です。