Part 1
考官
Does your name have any special meaning?
考生
Yes, because I was born in the era when Indonesia have reformation. So my name is actually Revapudra. It means the son of reformation. And it's such a meaningful name for me and for my family because it's quite memorable, OK.
考官
How would you choose names for your next generation?
考生
1st I want to look at what the name meanings that I want to give to my son and then I start exploring some reference to obtain idea and insight and when I found it I will give them a very special name.
考官
Does anyone in your family have the same name as you?
考生
No, my every age of my family have has their own names and own meanings because I believe that uh, name always has a meaningful uh, prayer to to to to the to the person.
考官
Are there any differences between how Chinese name their children now and in the past?
考生
I don't have any idea about Chinese names, but I think uh nowadays people has their own uh, Chinese name and then translated into a more local name. Like in Indonesia people have have usually UH-2 names consist of Chinese names and their local names.
考官
Are there any names that are more popular than others in China?
考生
Again, because I'm not Chinese and nor I live in China, I don't get any idea about Chinese names. But my friends that actually Chinese in Indonesia has two different names consists of Chinese name and local name.
Does your name have any special meaning?
分数: 75.0建议: Perbaiki tata bahasa dan gunakan kalimat yang lebih alami serta efektif. Misalnya, gunakan bentuk jamak yang benar dan hindari pengulangan kata yang tidak perlu.
示例: Yes, my name has a special meaning because I was born during Indonesia's reformation era. My name, Revapudra, means 'son of reformation,' which is very meaningful and memorable for my family and me.
How would you choose names for your next generation?
分数: 70.0建议: Gunakan struktur kalimat yang lebih jelas dan tata bahasa yang benar. Hindari penggunaan singkatan seperti '1st' dan gunakan kata penghubung untuk membuat kalimat lebih koheren.
示例: First, I would consider the meaning of the name I want to give my son. Then, I would explore some references to get ideas and insights. Once I find a suitable name, I will give him a very special one.
Does anyone in your family have the same name as you?
分数: 65.0建议: Perbaiki tata bahasa dan hindari pengulangan kata yang tidak perlu. Gunakan kalimat yang lebih alami dan jelas untuk menyampaikan maksud.
示例: No, everyone in my family has their own unique name and meaning because I believe a name always carries a meaningful prayer for the person.
Are there any differences between how Chinese name their children now and in the past?
分数: 60.0建议: Hindari penggunaan kata pengisi seperti 'uh' dan perbaiki tata bahasa. Jelaskan pendapat dengan kalimat yang lebih terstruktur dan jelas.
示例: I am not very familiar with Chinese naming traditions, but I think nowadays people often have both a Chinese name and a local name. For example, in Indonesia, many Chinese Indonesians use two names: one Chinese and one local.
Are there any names that are more popular than others in China?
分数: 60.0建议: Perbaiki tata bahasa dan gunakan kalimat yang lebih alami. Hindari pengulangan informasi yang sama dan berikan jawaban yang lebih langsung.
示例: I am not sure about popular names in China since I am not Chinese and don't live there. However, my Chinese friends in Indonesia usually have two names: a Chinese name and a local Indonesian name.
× I was born in the era when Indonesia have reformation.
✓ I was born in the era when Indonesia had reformation.
The subject 'Indonesia' is singular, so the verb should be 'had' (past tense) to agree with the singular subject and the past time reference 'was born'. 'Have' is incorrect here because it is plural and present tense.
× I want to look at what the name meanings that I want to give to my son and then I start exploring some reference to obtain idea and insight and when I found it I will give them a very special name.
✓ I want to look at what the name meaning is that I want to give to my son, and then I start exploring some references to obtain ideas and insights, and when I find them I will give him a very special name.
'Name meanings' should be singular 'name meaning' because it refers to one meaning. 'Reference' should be plural 'references' to match 'some'. 'Idea' and 'insight' should be plural to match 'some'. 'Found' should be present tense 'find' to match the future intention. 'Them' should be 'him' to refer to 'my son' (singular).
× No, my every age of my family have has their own names and own meanings because I believe that uh, name always has a meaningful uh, prayer to to to to the to the person.
✓ No, every member of my family has their own names and meanings because I believe that a name always has a meaningful prayer to the person.
'Every age of my family' is incorrect; it should be 'every member of my family'. 'Have has' is incorrect; the correct verb is 'has' to agree with singular 'every member'. 'Name' needs an article 'a' before it. Extra repeated words 'to to to to the to the' should be removed.
× I don't have any idea about Chinese names, but I think uh nowadays people has their own uh, Chinese name and then translated into a more local name.
✓ I don't have any idea about Chinese names, but I think nowadays people have their own Chinese names and then translate them into more local names.
'People' is plural, so the verb should be 'have' not 'has'. 'Chinese name' should be plural 'Chinese names' to match 'people'. 'Translated' should be present tense 'translate' to match the present tense context. Added 'them' to clarify the object of translation.
× Like in Indonesia people have have usually UH-2 names consist of Chinese names and their local names.
✓ Like in Indonesia, people usually have two names consisting of Chinese names and their local names.
'Have have' is a repetition error; only one 'have' is needed. 'UH-2' is unclear and should be 'two'. 'Consist' should be 'consisting' to correctly modify 'names'.
× Again, because I'm not Chinese and nor I live in China, I don't get any idea about Chinese names.
✓ Again, because I'm not Chinese and I don't live in China, I don't have any idea about Chinese names.
'Nor I live' is incorrect; it should be 'and I don't live'. 'Don't get any idea' is better expressed as 'don't have any idea' for clarity.
× But my friends that actually Chinese in Indonesia has two different names consists of Chinese name and local name.
✓ But my friends who are actually Chinese in Indonesia have two different names consisting of a Chinese name and a local name.
'Friends' is plural, so the verb should be 'have' not 'has'. 'That actually Chinese' should be 'who are actually Chinese'. 'Consists' should be 'consisting' to modify 'names'. 'Chinese name' and 'local name' need articles 'a' before them.