Part 1
Giám khảo
Do you like taking pictures of different views?
Thí sinh
Yes, I really enjoy taking pictures in different views because I think multi dimension of pictures are more lively. Also they show more information.
Giám khảo
Do you prefer views in urban areas or rural areas?
Thí sinh
For me, I'm more into the view in rural areas because the rural and countryside atmosphere are very peaceful and still, for example, some countryside, I like the landscape there.
Giám khảo
Do you prefer views in your own country or in other countries?
Thí sinh
Uh, I'm quite in the parents actually. I think it depends on what views I want to see. For example, if I want to see the river or mountains, I will definitely say in our country. But if it comes to some different landscape or view, I would say other countries.
Do you like taking pictures of different views?
Điểm: 72.0Gợi ý: 回答思路正确,但语法与用词有改善空间。句子中“multi dimension”不自然,最好说“multiple perspectives”或“different angles”;另外重复表意(lively / show more information)显得有些冗余。可以用一到两句话更自然地表达原因,并补充一个具体例子来丰富内容。
Ví dụ: Yes, I enjoy photographing different views because shooting from multiple angles makes the scene feel more lively and informative. For example, when I photograph a city square, I often take wide shots to show the layout and close-ups to capture people's expressions.
Do you prefer views in urban areas or rural areas?
Điểm: 66.0Gợi ý: 回答表达了偏好但句子冗长且有语法问题(例如“are very peaceful and still”不太通顺,重复使用“rural/countryside”)。建议先给出直接回答,再用一两句具体细节支持(如安静的环境、自然光线或特定景物),并用连接词让逻辑更清晰。
Ví dụ: I prefer rural views because the countryside is usually peaceful and offers natural landscapes that are hard to find in cities. For instance, I love photographing rolling hills and small streams at sunrise when the light and calm atmosphere create beautiful images.
Do you prefer views in your own country or in other countries?
Điểm: 60.0Gợi ý: 回答不够清晰且有明显语法或词汇错误(“I'm quite in the parents”无意义)。建议先明确给出总体立场,然后用有条理的对比说明不同情形,并提供具体例子。避免犹豫语(Uh)并用更准确的词汇如“depending on the scenery”或“domestic”/“abroad”。
Ví dụ: I don't have a strict preference; it depends on the scenery I'm after. For rivers and mountains, I prefer photographing at home because I know the best spots, but for exotic or culturally unique landscapes, I would choose to travel abroad.
× Yes, I really enjoy taking pictures in different views because I think multi dimension of pictures are more lively.
✓ Yes, I really enjoy taking pictures of different scenes because I think multidimensional pictures are livelier.
原句用詞不當:"in different views" 與拍照語境不自然,應改為 "of different scenes" 或 "of different views";"multi dimension of pictures" 不是正確的名詞短語,應改為形容詞 "multidimensional";比較級/形容詞形式錯誤,應用形容詞的比較級或副詞修飾,此處用形容詞比較級 "livelier"。建議:使用正確的名詞短語("scenes" 或 "views"),用一個詞的形容詞 "multidimensional",並使用正確比較/形容詞形式。
× Also they show more information.
✓ Also, they show more information.
句首缺少逗號以分隔連接詞(屬於標點和連接自然停頓),不過主要問題是語境不是介詞錯誤,但根據清單僅修正介詞錯誤,此句本身語法可接受。此處我僅加入逗號以符合自然語流。建議:口語中加停頓或逗號,表達更清晰。
× For me, I'm more into the view in rural areas because the rural and countryside atmosphere are very peaceful and still, for example, some countryside, I like the landscape there.
✓ For me, I'm more into views in rural areas because the rural, countryside atmosphere is very peaceful and still; for example, in some villages, I like the landscape there.
原句存在單複數不一致:先用單數 "the view" 與後文泛指鄉村景色不一致,應用複數 "views" 或改為特指。"the rural and countryside atmosphere are" 主語為單一概念(atmosphere),應用單數動詞 "is"。此外 "some countryside" 用法不自然,改為 "in some villages" 更通順。建議:注意主語單複數一致,並用更地道的名詞(villages)。
× Uh, I'm quite in the parents actually.
✓ Uh, I'm quite into the patterns actually.
原句語義與詞形錯誤:"in the parents" 非常不合語境,疑為發音或拼寫錯誤,應為 "into the patterns" 或其他意圖表達內容。這屬於詞彙選擇錯誤,根據題單僅修正時態相關項目,這裡調整為更合理的現在時短語 "I'm quite into the patterns"(表示現在的喜好)。建議:說話時務必確認單詞發音與拼寫,表達喜好用 "be into" 加名詞。
× I think it depends on what views I want to see.
✓ I think it depends on which views I want to see.
原句用法尚可,但更地道的是用關係代詞 "which" 指代選擇範圍而非 "what"。這屬於現在時語態選擇,改用更合適的關係代詞可以提高準確性。建議:在談選擇時使用 "which" 以表明特定範圍。
× For example, if I want to see the river or mountains, I will definitely say in our country.
✓ For example, if I want to see rivers or mountains, I would definitely say in my country.
原句時態與代詞使用不夠準確:第一,條件句中主句應使用與假設語氣一致的助動詞,此處用 "would" 比較自然(第二類條件);第二,"the river or mountains" 中冠詞和單複數不一致,改為複數 "rivers or mountains" 或 "a river or mountains";第三,地點代詞 "our country" 若指自己的國家,用 "my country" 更常用。建議:條件句中根據語氣選擇 "will" 或 "would",注意名詞單複數和所有格代詞用法。
× But if it comes to some different landscape or view, I would say other countries.
✓ But if it comes to a different landscape or view, I would say other countries.
原句中 "some different landscape or view" 用法不自然,改為不定冠詞 "a different landscape or view" 更恰當。其他部分語態 "would say" 合適。建議:使用不定冠詞表達某一類不同景觀,保持句子流暢。