Part 1
시험관
Do you like taking pictures of different views?
수험생
Yes, I do. Taking pictures of different landscapes is a way to capture the beauty in our daily life. For example, I like to take the photo of the sunrise over the river and at that moment I felt peaceful.
시험관
Do you prefer views in urban areas or rural areas?
수험생
I prefer views in urban areas because I was born in Sydney so I am more familiar with urban views. The next reason is that I love to visit the coffees, coffee shops or some buildings in the city.
시험관
Do you prefer views in your own country or in other countries?
수험생
I prefer views in other countries because they are unfamiliar to me and so they're more charming. For example, I used to travel to Japan and I really appreciated the city views in Tokyo. The light, the skyline, they're all fascinating.
Do you like taking pictures of different views?
점수: 82.0제안: 回答自然且有主题句,但有些地方可更简练与具体。注意避免冗长表达(如“a way to capture the beauty in our daily life”可简化),并在举例时补充具体细节(例如地点、时间或拍照用的技巧)以增强内容。句子数量应控制在五句内,使用连接词使叙述更连贯。
예시: Yes, I enjoy photographing landscapes. It helps me freeze beautiful moments in everyday life. For example, last summer I photographed the sunrise over the Riverfront Park, using a slow shutter speed to capture the mist — it made me feel very peaceful.
Do you prefer views in urban areas or rural areas?
점수: 70.0제안: 回答有明确观点,但表达不够准确且有词汇与结构问题(如“coffees, coffee shops”重复且不自然)。应避免过多解释出生地作为唯一理由,改用更具体的城市景观细节(例如天际线、街道活动、建筑风格)并用连接词如“because”或“also”组织句子。把句子合并并精简成三到四句更合适。
예시: I prefer urban views because I grew up in Sydney and feel comfortable with cityscapes. Also, I enjoy exploring cafés, modern architecture and busy streets, which offer interesting patterns of light and activity.
Do you prefer views in your own country or in other countries?
점수: 78.0제안: 观点清晰且有举例,但表达略显口语碎片(如“They're all fascinating”)且可加入更具体的观察。建议用更连贯的句子,补充细节如具体街区、时间(夜景/白天)或感觉(文化差异如何影响观感),并使用连接词增强逻辑。
예시: I prefer views in other countries because unfamiliar scenery feels more intriguing and stimulating. For instance, when I visited Tokyo at night, the neon lights and dense skyline around Shinjuku created a dazzling atmosphere that was completely different from what I see at home.
× Taking pictures of different landscapes is a way to capture the beauty in our daily life.
✓ Taking pictures of different landscapes is a way to capture the beauty in our daily lives.
此句中“daily life”应使用复数形式“daily lives”,因为“our”指代多个人,每个人都有自己的日常生活,习惯上用复数来表达“我们的日常生活”。建议把“life”改为“lives”。
× For example, I like to take the photo of the sunrise over the river and at that moment I felt peaceful.
✓ For example, I like to take photos of the sunrise over the river, and at that moment I feel peaceful.
原句有两处问题:1) “take the photo of the sunrise”在泛指拍照时应使用复数或不加定冠词,改为“take photos”更自然;2) 句子时态与上下文(一般喜好)不一致,保持一般现在时“I feel peaceful”。建议用复数或去掉定冠词,并统一时态。
× I prefer views in urban areas because I was born in Sydney so I am more familiar with urban views.
✓ I prefer views in urban areas because I was born in Sydney, so I am more familiar with urban scenery.
虽然“views”并非严格的语法错误,但重复使用“views”显得冗余,建议用更合适的名词“scenery”以表达“景色”。同时在“Sydney, so”之间应有逗号以分隔从句。该改动属于词汇搭配与句子流畅性改进(可视为量词/名词使用问题)。
× The next reason is that I love to visit the coffees, coffee shops or some buildings in the city.
✓ The next reason is that I love to visit coffee shops or some buildings in the city.
“the coffees”是不正确的表达,表示“咖啡”时可用“coffee”不可数,若指“咖啡店”应用“coffee shops”。去掉冗余的“the coffees, coffee shops”并使用复数“coffee shops”更自然。该错误涉及冠词与名词形式使用。
× I prefer views in other countries because they are unfamiliar to me and so they're more charming.
✓ I prefer views in other countries because they are unfamiliar to me and so they are more charming.
缩写“they're”本身没错,但在正式回答中建议使用完整形式“they are”以更清晰正式。此处也保证时态和语气的连贯性。
× For example, I used to travel to Japan and I really appreciated the city views in Tokyo.
✓ For example, I traveled to Japan and I really appreciated the city views in Tokyo.
原句“used to travel to Japan”通常表示过去常常去某地,但若要表达“我曾到过日本一次或几次”更自然用一般过去时“traveled to Japan”。“appreciated”用于表达过去对景色的欣赏是可以的,但若想与现在的偏好连贯也可改为“I really appreciate”。这里将“used to travel”改为“traveled”以准确表达过去发生的动作。
× The light, the skyline, they're all fascinating.
✓ The lights and the skyline are all fascinating.
原句中“the light, the skyline, they're all fascinating”中“the light”通常应为复数“the lights”或改为“the lighting”,并且避免使用缩写以保持正式性。将句子合并为“The lights and the skyline are all fascinating.” 更清晰流畅。