Part 1
Examinador
Do you like taking pictures of different views?
Candidato
Yes, I do take. I do like taking pictures of different views since it makes me very comfortable.
Examinador
Do you prefer views in urban areas or rural areas?
Candidato
I pers. I personally prefer taking pictures in the rural areas because there's there are no tall buildings that obstruct my picture. The I enjoy uh taking photos in rural areas but also urban areas such as the uh sunset and stuff.
Examinador
Do you prefer views in your own country or in other countries?
Candidato
I prefer views in both my country and in other countries because in my country I know where I have to go to take those beautiful pictures, but in the other country I do not know any landscapes, so if I go there I think I will get amazed by how beautiful they are.
Do you like taking pictures of different views?
Puntuación: 65.0Sugerencia: 回答は意味が伝わりますが、言い回しが不自然で冗長です。トピック文で直接答え、1〜2文の具体的な理由や例をつなぎの言葉で述べると良いです。また、発音や流暢さに注意し、短く明確な表現にしてください。例えば“yes, I do”の後にすぐ理由を述べ、冗長な繰り返し(“I do take”など)は避けましょう。
Ejemplo: Yes, I enjoy taking pictures of different views because it helps me relax. For example, when I photograph a city skyline or a mountain, I focus on light and composition, which makes me feel calm and creative.
Do you prefer views in urban areas or rural areas?
Puntuación: 58.0Sugerencia: 回答は意図が分かりますが、ためらいや繰り返しが多く、まとまりに欠けます。まず短く明確に結論を述べ(topic sentence)、次に一つか二つの具体的な理由をつなぎの言葉(for example, because, however)で付け加えてください。曖昧な語("stuff")やフィラー("uh")は避け、具体例を示すとさらに良いです。
Ejemplo: I prefer rural views because there are fewer buildings to block the scenery. For example, in the countryside I can photograph wide fields and natural light, while in the city I mostly capture sunsets between buildings.
Do you prefer views in your own country or in other countries?
Puntuación: 72.0Sugerencia: 良い構成で直接答えていますが、文が長くやや繰り返しです。理由を二つに絞り、より具体的な例を付け加えると自然で説得力が増します。接続詞(for one, on the other hand, for example)を使って論理的に整理しましょう。
Ejemplo: I like views in both my country and abroad. In my country, for example, I already know the best spots and lighting, so I can plan my shots; on the other hand, visiting another country offers unexpected landscapes that often surprise and inspire me.
× Yes, I do take. I do like taking pictures of different views since it makes me very comfortable.
✓ Yes, I do. I like taking pictures of different views because they make me feel very comfortable.
The original contains awkward auxiliary use 'I do take' which is unnecessary; use 'I do' for emphasis or simple 'I like'. Also 'it makes me very comfortable' uses singular 'it' referring to 'pictures' (plural). Use 'they' and 'feel' to agree in number and natural collocation. 改善点: 助動詞の重複を避け、主語と動詞の数一致を保つこと。英語では 'pictures ... make me feel' のように表現します.
× I pers. I personally prefer taking pictures in the rural areas because there's there are no tall buildings that obstruct my picture.
✓ I personally prefer taking pictures in rural areas because there are no tall buildings that obstruct my photos.
Removed 'I pers.' which is a filler/typo. 'The rural areas' is unnecessary; use 'rural areas' (no article) for general preference. The original had 'there's there are' redundancy; choose 'there are' to match plural 'buildings'. 'My picture' should be pluralized to 'my photos' for natural usage. 改善点: 余分な言葉を削除し、代名詞・冠詞の使い方と数の一致に注意すること.
× The I enjoy uh taking photos in rural areas but also urban areas such as the uh sunset and stuff.
✓ I enjoy taking photos in rural areas, but I also like urban scenes such as sunsets and similar subjects.
Removed filler sounds 'uh' and corrected sentence structure: leading 'The' is wrong. Use parallel structure 'I enjoy ... but I also like ...'. 'Sunset' should be plural 'sunsets' when speaking generally, and 'stuff' is informal; replace with 'similar subjects' for clarity. 改善点: フィラーを避け、主語・述語の並びと並列構造を明確にすること.
× I prefer views in both my country and in other countries because in my country I know where I have to go to take those beautiful pictures, but in the other country I do not know any landscapes, so if I go there I think I will get amazed by how beautiful they are.
✓ I prefer views in both my country and other countries because in my country I know where to go to take beautiful pictures, but in other countries I don't know the landscapes, so if I go there I think I will be amazed by how beautiful they are.
Reduce redundant prepositions: use 'in both my country and other countries' (omit second 'in'). 'Know where I have to go' can be simplified to 'know where to go'. 'In the other country' implies a specific country; use 'in other countries' or 'other countries' for generality. 'I do not know any landscapes' is unnatural; 'I don't know the landscapes' or 'I don't know the area' is better. 'Get amazed' is non-idiomatic; use 'be amazed'. 改善点: 前置詞の過剰使用を避け、自然なイディオム(be amazed, know where to go)を使うこと.